Регистрация
Забыли пароль?
RSS
Произведения искусства Греции

Греция

Наследие античных времен тяжелым грузом легло на искусство Греции. Услышав словосочетание «греческая литература», каждый легко называет имена Гомера и Вергилия, Софокла и Еврипида, которые жили много веков назад. И мало кто вспомнит Дионисоса Соломоса, Деметрия Вернардакиса, Александра Рангабе, Андрея Кальвоса, Косту Паламаса…

В живописи, музыке, скульптуре можно наблюдать тоже самое – восхищение образцами древних мастеров и полные неведение о современниках. Может быть, причина кроется в труднопроизносимых греческих именах?

К вопросу об идеальных мужчинах: Дорифор

К вопросу об идеальных мужчинах: Дорифор

Вернёмся к античности. Отбросим стереотипы. Бред Питт ещё не родился. Ни Тома Круза, ни Дэвида Бекхэма, ни Орландо Блума, ни Роберта Паттинсона (продолжите на свой вкус) – в общем, никого из тех, кто будоражит воображение современных женщин (а порой и мужчин), ещё не бывало на белом свете. И вот, в районе 480х годов до нашей эры появляется он – Поликлет. Через тридцать лет, уже будучи мастером своего дела, он создаст одну из самых знаменитых скульптур Древней Греции, которая будет в точности отражать его собственный канон человеческой красоты. Скульптура будет названа «Дорифор».

«Илиада» и «Одиссея» - почти три тысячи лет тайны

«Илиада» и «Одиссея»

Согласно официальным историческим данным, примерно в VIII - IX веке до нашей эры человечество получило два значительнейших памятника мировой культуры, повлиявших на развитие литературы античности и оставивших глубокий след практически во всех стилях искусства нового времени. Имеются в виду две греческих поэмы – «Илиада» и «Одиссея». Автором их считается слепой аэд (певец) Гомер.

"Гимн Свободе" – национальный гимн Греции и Кипра

"Гимн Свободе"

"Гимн Свободе" – это поэма из 158 строф, написанная Дионисиосом Соломосом в 1823 году. Поэму положил на музыку оперный композитор Николаос Мандзарос, и в 1865 году первые два куплета стали национальным гимном Греции, а сотню лет спустя и гимном Кипра.

Септуагинта, «Перевод семидесяти старцев»

Септуагинта

Септуагинта – это на самом деле всем нам знакомая книга, так называется Ветхий Завет на греческом языке. Почему? Давайте посмотрим.

Страницы: Всего: 10 « Назад   1  2  3    Вперед »