Регистрация
Забыли пароль?
«Хожение за три моря» Афанасия Никитина
«Хожение за три моря» Афанасия Никитина
Все фотографии
RSS

«Хожение за три моря» Афанасия Никитина

Автор текста: Odillia
Автор фотографий: islamcivil.ru, palekh.narod.ru

Тверской купец Афанасий Никитин в 15 веке совершил путешествие в Индию и описал все это в своих путевых заметках. Казалось бы, что такого? Индия с нами находится на одном материке, а глазеть по сторонам да записывать все, что видишь – несложно. Однако представьте себе реалии 15 века! Путешествие заняло у Никитина несколько долгих лет, а в те времена информационные пространства России, Европы и Востока были абсолютно замкнутыми, иногда связываясь лишь тоненькими ниточками рассказов смелых путешественников – купцов либо паломников. Поэтому записки Афанасия Никитина, названные им «Хожение за три моря», - это не только ценный документ, содержащий массу информации, но и своего рода вдохновенный подвиг.

Путешествие в Индию тверской купец предпринял во вполне меркантильных интересах: операция изначально планировалась как сугубо торговая. Тем не менее, по форме «Хожение за три моря» напоминает записки паломников. Никитин скрупулезно описывает свои впечатления от путешествия, указывая время в пути, расстояния между городами, описывая обычаи и нравы встречавшихся племен и народов. В Индии в те времена исповедовали ислам, буддизм и индуизм, и к тому моменту, когда Афанасий Никитин оказался в этой стране, он уже практически потерял счет дням христианского календаря: возможно, поэтому в «Хожении» нет упоминания о христианских праздниках. Ест и пьет Афанасий с иноверцами, и даже молится в определенные моменты по-арабски. Некоторые современные исследователи считают, что к концу путешествия Никитин все-таки принял ислам (заключительная часть книги содержит мусульманские молитвы и рассуждения о Боге с характерными чертами ислама).

Автор «Хожения» предстает перед нами человеком абсолютно бесстрашным и очень предприимчивым, любопытным и сообразительным. Записки эти – по сути, дневник, причем написанный разговорным языком (купцы были людьми не слишком образованными, а в 15 веке нормы русского языка были весьма расплывчатыми). Красот стиля в «Хожении» немного, зато есть много подробных рассказов и описаний – все просто и понятно. В «Хожении» пересказываются многие индийские мифы, и к описанию быта, жизни и нравов индийцев прибавлены определенные сказочные подробности. Однако в целом со страниц этого удивительного труда перед нами встает вполне реальная средневековая Индия – такая, какой ее не видел больше ни один русский человек и какую открыл нам бесстрашный русский купец.

Оцените качество этого описания, помогите автору победить в конкурсе!
-3 -2 -1 +1 +2 +3

Добавить комментарий

Для добавления комментария — авторизуйтесь на проекте или зарегистрируйтесь.